gladiolus
"Totemo suteki na koi wo
Shite ita'n da ne"
Dareka ni sou iwaretara
Namida ga afure dashita
Wasureyou
Wasureyou
Sou iikikasete kita
Itsushika
Taisetsu na omoi made mo
Kirei na yuuyake wo
Itsumademo, to
Miteta keshiki wa
Kanashii koto yori mo
Shiawase he to michiru kara
Matataita
Kagayaita
Anata to no subete wa yomigaeru
Futo ashi wo tometa
Roji ni saita hana wa
Mousugu owari wo tsugete
Tsukarete nemuru you ni
Sukoshi dake setsunakute
Nakete shimatta no wa tabun
Boku mo mata
Sukoshi
Tsukareta'n darou
Anata ga suki datta
Hana no namae
Omoidashite iru yo
Mou jiki sono hana mo
Atarashiku umarekawaru
Sono tsuchi wo sukoshi dake
Nigirishime
Ashita ni sakasu yo
Ano toki
Kanjita tashika na mono
Dakishimetara
Soko kara aruite
Koreta koto mo
Yuku koto mo
Mabataite
Kagayaite
Anata to no subete wa
Ima ikiru
gladiolus
"You had been in a wonderful
Love relationship."
When I hear someone say this to me
My tears would begin to overflow
Forget about it
Forget about it
I kept persuading myself like that
Not knowing when
The precious feeling is also gone
The setting sun
Is always so beautiful
Because the sceneries once seen
Are filled with more happiness
Than those sad things
Blinking
And shining
Everything that was with you revives
Suddenly stopping the foot
I see a flower blossoming in the alley
Soon, about to announce its ending
It’s so tired and about to fall asleep
It is a little, heart-wrenching
I cried out, and this was perhaps because
I’m once again
A little
Tired, I think
I can now recall
The name of the flower
That you like
Soon that flower
Will become reborn
Grasping
A little soil
So it will blossom tomorrow
At that time
As it was the thing which I could indeed feel its existence
And because I was holding it
I was able to keep on this path
And come to this place
As I would continue walking
Blinking
And shining
With you
Everything still feels alive
Translation by Unknown