All along Lyrics
All along

Shoo uindou ni
Utsuru sugata wo mite
Tameiki tsuita
Itsuka jibun mo
Kono garasu no you ni
Yugamu no darou ka

Isogashisa mi wo makase
Me no mae mo mienai ne
Sukoshi chikara wo nuite aruite yukou

Atatakai koe ni ima tsutsumarenagara
Namida sae yuuki ni kaete
Todoketai subarashii minna no tame ni
Kore kara mo zutto arigatou all along

Yume wo ou hodo
Muchuu ni narisugite
Asette bakari...
Eranda hazu no
Michi ga itsu no ma ni ka
Tooku kanjita

Oikaze ni nagasarete
Karamawari shita keredo
Tasukete kureta hito ga
Itsumo ita kara

Takusan no koe ga ima watashi wo tsutsumi
Tsuyoku kokoro ni hibiiteru
Fureaeru taisetsusa oshiete kureta
Kore kara mo zutto arigatou all along

Atatakai koe ni ima tsutsumarenagara
Namida sae yuuki ni kaete
Todoketai subarashii minna no tame ni
Kore kara mo zutto arigatou all along

All along...
All along

ショーウィンドウに
映る姿を見て
ため息ついた
いつか自分も
このガラスのように
ゆがむのだろうか

忙しさ 身を任せ
目の前も見えないね
少し力を抜いて歩いてゆこう

暖かい声に今 包まれながら
涙さえ勇気に変えて
届けたい素晴らしい皆んなのために
これからも ずっと ありがとう All along

夢を追うほど
夢中になりすぎて
焦ってばかり...
選んだはずの
道がいつのまにか
遠く感じた

追い風に流されて
空回りしたけれど
助けてくれた人達(ひと)が
いつもいたから

たくさんの声が今 私を包み
強く心に響いている
触れ合える大切さ教えてくれた
これからも ずっと ありがとう All along

暖かい声に今 包まれながら
涙さえ勇気に変えて
届けたい素晴らしい皆んなのために
これからも ずっと ありがとう All along

All along...
All along

I looked at my reflection in the shop window
And sighed
I wonder if someday, like this glass
I'll be distorted too

I've surrendered my body to busyness
I can't even see ahead of me
I'll gather up a little strength and walk on

Enveloped by warm voices
It turns even my tears into courage
I want to say to all you wonderful people
Thank you, now and forever, all along

The more I chased my dreams
The more oblivious I became, and I ended up panicking all the time...
And before I knew it
The road I thought I'd chosen felt far away

I was swept away by the wind
Unable to stop myself
But there were always people there
Helping me

Lots of voices envelop me now
And ring out loud through my heart
You taught me the importance of human contact
Thank you, now and forever, all along

Enveloped by warm voices
It turns even my tears into courage
I want to say to all you wonderful people
Thank you, now and forever, all along

All along...
Translation by Kyoko & Kiwi Musume