Kazemachi Kokoro Moyou
Midori no niau kisetsu ni
Anata wa sarimashita
Sukoshi mo oogesa de nai kotoba wo
Koko ni, oite,
Aru hi
Futari ga zenbu
Nomikonda nareai mo
Sukoshi mo oogesa de nai kotoba de
Owattan deshita
Wakaranai hodo ja nai kurai ni
Toshi wo kasaneta node
Kore kara dou sureba ii ka
Dou suru koto ga ii no ka, no ketsudan deshita
Yurui kaabu zoi no
Midori no michi
Arukinagara
Omoidashiteru koto ni kizukimashita
Youyaku fumidasu sono saki ni wa
Atarashii ikibuki ga aru
Sono te wo kazashite miru
Kirei na mono wa kitto
Kie ya shinai kara
Shuiro ni moyuru sora wo mitsumeta hitamukisa wo
Kurikaesu koto dekinai kurai ni
Toki wo kasaneta node
Watashitachi no kotae ga
Dochira de attemo
Machigai nado wa nai no deshou
Aoru kaze ni yureru
Kono ha no oto
Sumashinagara
Fukabuka to kokyuu wo shite mimashita
Shizen to fumidasu sono saki ni wa
Atatakai kokochi ga aru
Kazamachi kokoro moyou
Yurui kaabu zoi no
Midori no michi
Arukinagara
Omoidashiteru koto ni kizukimashita
Youyaku fumidasu sono saki ni wa
Atarashii ikibuki ga aru
Sono te wo kazashite miru
The Pattern Of A Heart Waiting For The Right Wind
You disappeared
Into the season that the greenery suited so well
Here I’ll lay some words
That aren’t at all exaggerated
That day
We drank in every bit
Of our collusion
And it ended with some words
That aren’t at all exaggerated
The years that have passed
Aren’t impossible to understand
It was a matter of deciding
What to do, where to go from here
As I walked
Along the gently curving path
Through the greenery
I realised it reminded me of something
In the end, the path I walk from here
Will have new breaths
I’ll hold out my arms
Beautiful things
Surely never fade
So, the earnestness with which I looked at the scarlet sky…
The time that’s gone by
Can’t be repeated
So whatever
Our answer is
It’s sure not to be a mistake
As I listened
For the sound
Of the leaves swaying in the pale wind
I took a deep breath
In the direction I move in naturally
A warm comfort is waiting for me
The pattern of a heart waiting for the right wind
As I walked
Along the gently curving path
Through the greenery
I realised it reminded me of something
In the end, the path I walk from here
Will have new breaths
I’ll hold out my arms
Translation by Kiwi Musume